-
1 sourire
%=1 vi.1. улыба́ться/улыбну́ться (+ D);faire sourire — вызыва́ть/вы́звать улы́бку (у + G); ∑ улыба́ться/улыбну́ться; cette plaisanterie fit sourire mon interlocuteur — э́та шу́тка вы́звала улы́бку у моего́ собесе́дника, ∑ при э́той шу́тке мой собесе́дник улыбну́лся; cela me fait sourire ∑ — мне э́то смешно́elle m'a souri doucement — она́ ла́сково улыбну́лась мне;
2. (sentiment négatif) усмеха́ться/усмехну́ться;sourire amèrement — го́рько усмехну́ться
3. fig. (être favorable) улыба́ться; благоприя́тствовать ipf. (+ D);la fortune sourit aux audacieux — судьба́ улыба́ется хра́брым, сме́лость го́рода берёт prov.
ce voyage ne me sourire it guère — э́та пое́здка ∫ мне ничу́ть не улыба́ется <меня́ не о́чень привлека́ет neutre>
SOURIRE %=2 m улы́бка, ◄о►; усме́шка ◄е► (négatif);se traduit souvent par le verbe;il est entré, un large sourire aux lèvres — он вошёл, широко́ улыба́ясь; un sourire de mépris (d'incrédulité) — презри́тельная (недове́рчивая) улы́бка <усме́шка>; faire (adresser) un sourire — улыбну́ться pf. (+ D); avoir le sourire aux lèvres — улыба́ться ipf.; ↑расплыва́ться/расплы́ться в улы́бке; garder le sourire — продолжа́ть ipf. улыба́ться, сохраня́ть ipf. улы́бку (несмотря́ на + A); arracher un sourire à qn. — вы́звать pf. улы́бку у кого́-л.; ↑заста́вить pf. кого́-л. улыбну́ться; ↑ рассмеши́ть pf. кого́-л.un large sourire — широ́кая улы́бка;
-
2 large
adj.1. (étendu) широ́кий*;un fleuve large de 50 mètres — река́, ширино́й в пятьдеся́т ме́тров; cette jupe est trop large — э́то сли́шком широ́кая ю́бка, э́та ю́бка сли́шком широка́; un (geste) large sourire — широ́к|ая улы́бка (-ий жест) ║ un chapeau aux larges bords — широкопо́лая шля́па; au front large — широколо́бый; large d'épaules — широкопле́чий; large des hanches — широкобёдрый, с широ́кими бёдрамиune large rue — широ́кая у́лица;
2. fig. большо́й*; обши́рный; широ́кий; просто́рный (vaste);sur une large échelle — широко́; в кру́пном <в большо́м> масшта́бе; au sens large du mot — в по́лном смы́сле сло́ва; dans une large mesure — в значи́тельной ме́ре; faire un large tour d'horizon — де́лать/с= широ́кий обзо́р; faire de larges concessions — де́лать значи́тельные усту́пки; il faut voir large — на́до ши́ре смотре́ть на ве́щи; ● il n'en mène pas large ∑ — ему́ прихо́дится ту́гоlarge d'esprit (d'idées) — с широ́ким кругозо́ром; без предрассу́дков (sans préjugés);
3. (généreux, aisé) ще́дрый*;mener une vie large — жить ipf. на широ́кую но́гуvous n'êtes pas très large — вы не сли́шком щедры́;
■ m1. (largeur) ширина́; v. tableau « Mesures»;se promener de long en large — шага́ть ipf. взад и вперёд; examiner la question en long et en large fig. — рассма́тривать/ рассмотре́ть пробле́му доскона́льно <со всех сторо́н>le trottoir a 3 mètres de large — тротуа́р ширино́й в три ме́тра;
2. (la haute mer) откры́тое мо́ре;le vent du large — ве́тер с мо́ря ║ au large des côtes françaises — вдали́ от берего́в Фра́нции; ● il a pris le large — он смы́лся <дал тя́гу>;gagner le large — выходи́ть/ вы́йти в откры́тое мо́ре;
au large просто́рно, свобо́дно;ils sont au large dans leur nouvel appartement ∑ — в но́вой кварти́ре им просто́рно; au large! — прохо́ди!être au large — жить просто́рно <свобо́дно>;
║ fig.:dans sa nouvelle situation, il est au large — он тепе́рь ∫ непло́хо получа́ет. <обеспе́чен>
■ adv.:je préfère m'habiller un peu large — я предпочита́ю носи́ть свобо́дную оде́жду; il n'en menait pas large ∑ — ему́ бы́ло не по себе́, ↑он здо́рово перетру́сил <сдре́йфил> ║ il voit large — он широко́ смо́трит на ве́щиdes fenêtres large ouvertes — окна́ [, откры́тые] на́стежь;
-
3 широкий
large; ample, spacieux ( просторный); vaste ( о планах)в широком смысле слова перен. — dans la plus large acception du mot••жить на широкую ногу — vivre sur un grand pied, mener grand train -
4 s'épanouir
1. распуска́ться, расцвета́ть/расцвести́*;les rosés vont s'\s'épanouir — ро́зы вот-вот распу́стятся
2. fig. расцвести́, сия́ть/ про=; расплыва́ться/расплы́ться ◄-ву-, -ёт-, -ла-, etc.►;à cette nouvelle il s'est \s'épanouiri — он просия́л < расцвёл> при э́том изве́стии; son visage s'\s'épanouirit dans un large sourire — его́ лицо́ расплыло́сь в широ́кой улы́бкеla joie s'\s'épanouirissait sur son visage — ра́дость цвела́ <свети́лась, сия́ла> на его́ лице́, ∑ его́ лицо́ свети́лось <сия́ло> ра́достью <от ра́дости>;
3. (se développer) свобо́дно развива́ться ipf.; раскрыва́ться/раскры́ться ◄-кро́ю-, -'ет-►;cet enfant ne peut pas s'\s'épanouir dans ce milieu — э́тот ребёнок не мо́жет ∫ разносторо́нне развива́ться <по́лностью раскры́ться> в тако́м окруже́нии
■ pp. et adj. épanoui, -e1. распусти́вшийся, раскры́вшийся;une fleur \s'épanouire — распусти́вшийся <раскры́вшийся> цвето́к
2. ра́достный, ↑сия́ющий;un sourire \s'épanouir — ра́достная (широ́кая, сия́ющая) улы́бка ║ un corps \s'épanouir — те́ло, пы́шущее здоро́вьемun visage \s'épanouir — ра́достное (↑сия́ющее) лицо́;
-
5 arborer
vt.1. водружа́ть/водрузи́ть élevé.; выве́шивать/вы́весить, поднима́ть/подня́ть*;arborer le drapeau blanc — вы́весить <подня́ть> бе́лый флаг; капитули́ровать ipf. et pf.; — сдава́ться/сда́ться; arborer l'étendard de la révolte — подня́ть зна́мя восста́нияarborer un drapeau — водрузи́ть зна́мя;
2. (avec ostentation) выставля́ть/вы́ставить [напока́з]; нацепля́ть/нацепи́ть ◄-'пит► fam.;arborer une décoration — выставля́ть напока́з о́рден
║ fig.:il arbore un large sourire ∑ — на его́ лице́ широ́кая улы́бка
-
6 épanouir
vt.1. распуска́ть/распусти́ть ◄-'стит►, раскрыва́ть/раскры́ть ◄-кро́ет►, развёртывать/разверну́ть;la chaleur a épanoui les rosés ∑ — от жары́ разы́ распусти́лись <расцвели́>
2. fig. де́лать/с= ра́достным;║ un large sourire lui épanouit le visage ∑ — его́ лицо́ расплыва́ется в широ́кой улы́бкеla joie lui épanouissait le visage — ра́дость свети́лась <сия́ла> на его́ лице́, ∑ его́ лицо́ свети́лось <сия́ло> ра́достью <от ра́дости>
■ vpr.- s'épanouir -
7 avoir
vl'avoir manqué belle — см. le beau
l'avoir belle — см. le beau
avoir la casquette — см. ras le bol
avoir des hardiesses avec... — см. avoir des hardiesses avec...
en avoir jusqu'ici, jusque-là — см. en avoir jusque-là
avoir oublié d'avoir... — см. avoir oublié d'avoir
avoir oublié d'être... — см. avoir oublié d'être
avoir ouï-dire — см. avoir ouï dire
- l'avoir- en avoir- y a pas -
8 être
1. vêtre aux abois — см. aux abois
être à l'abri — см. à l'abri
être aux aguets — см. aux aguets
être en arrêt devant... — см. tomber en arrêt devant...
être baba — см. demeurer baba
être du balai — см. faire balai
être en commerce avec... — см. avoir commerce avec...
être jusqu'au cou dans... — см. jusqu'au cou dans...
être sous la coupe de... — см. sous la coupe de...
être au courant — см. au courant
être dans la croyance que... — см. avoir la croyance que...
être en dèche — см. battre la dèche
être en désordre — см. en désordre
être l'eau — см. ne pas valoir cher
être sans écho — см. sans écho
être face à face — см. face à face
être aux gages — см. aux gages
être en goguette — см. en goguette
être d'hier — см. dater d'hier
être en bonne intelligence avec... — см. en bonne intelligence avec...
être la joie de... — см. faire la joie de...
être en nage — см. en nage
être de nature à... — см. être de nature à
être à la nonne — см. faire nonne
être sous l'œil — см. sous l'œil
être sur orbite — см. sur orbite
être à la page — см. à la page
être au pair — см. au pair
être en panne — см. rester en panne
être au piquet — см. au piquet
être sur le point de... — см. sur le point de...
être sur le pont — см. sur le pont
être de quart — см. faire le quart
être en quête — см. en quête
être au sac — см. avoir le sac
être en serre — см. faire le serre
être pris de taf — см. avoir le taf
être en taule — см. en taule
être dans son tort — см. avoir tort
être en train de... — см. être en retard d'un train
être à la voie — см. avoir la voie
être sous voiles — см. faire voile
- être à- l'être- en être- y être- être là- c'en est- c'est à- il l'est- être bon- et fier de l'être- être gai- être là- être mal- être mûr- être off- être OK- être paf- être soi2. m -
9 faire
vfais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra
se faire baiser — см. être baisé
si un autre avait fait cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens — см. si un autre avait dit cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens
ne pas faire plus de cas que de la boue de ses souliers — см. ne considérer pas plus que la boue de ses souliers
faire bourru — см. être bourru
essayer de faire passer un chameau par trou d'une aiguille — см. essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
pendant que les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
faire chocolat — см. être chocolat
faire ce con — см. faire le con
si cela se fait, je te paie des dattes — см. je te paie des dattes
quand le diable se fait vieux, il se fait ermite — см. quand le diable devient vieux, il se fait ermite
faire une entorse à... — см. donner une entorse à...
faire le fric — см. pomper le fric
faire un gnon — см. donner un gnon
faire qch illico — см. illico
faire la java — см. être en java
faire légion — см. être légion
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
faire la loi — см. donner la loi
quand chacun fait son métier, les vaches seront bien gardées — см. chacun son métier, les vaches seront bien gardées
faire nargue de... — см. dire nargue de...
faire du noir — см. broyer du noir
faire l'objet de... — см. être l'objet de...
faire outrage à... — см. accabler qn d'outrage
se faire pincer — см. être pincé
à pis faire — см. mettre qn au pis
faire quartier à... — см. donner quartier à...
faire raison de... — см. tirer raison de...
faire rampeau — см. être rampeau
faire ribote — см. être en ribote
se faire rincer — см. être rincé
vous me faites rire, vous voulez rire — см. laissez-moi rire
faire saillie — см. être en saillie
ne faire qu'un saut de... à... — см. être en un saut de... à...
faire le simulacre de... — см. faire le simulacre de
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
faire en trop — см. en trop
se faire une vertu de... — см. ériger en vertu
vite fait bien fait — см. vite fait
- la faire- le faire- y faire- en faire- faire ça- faire gy
См. также в других словарях:
Un large sourire — ● Un large sourire franc, épanoui … Encyclopédie Universelle
large — [ larʒ ] adj., n. m. et adv. • XIe ; lat. largus « abondant; généreux », a remplacé latus, à cause de longus « long » I ♦ Adj. 1 ♦ Qui a une étendue supérieure à la moyenne dans le sens de la largeur. Une large avenue. Chapeau à larges bords.… … Encyclopédie Universelle
sourire — 1. sourire [ surir ] v. intr. <conjug. : 36> • XIIe; lat. subridere 1 ♦ Faire un sourire. ⇒aussi 1. rire . « Les paupières mi closes, la bouche entr ouverte, elle sourit » (France). Elle « lui sourit en lui montrant qu elle le comprenait… … Encyclopédie Universelle
Le sourire de l'Europe — Reims 49°15′46″N 4°02′05″E / 49.26278, 4.03472 … Wikipédia en Français
Joker (comics) — Pour les articles homonymes, voir Joker. Joker Personnage de fiction apparaissant dans Batman … Wikipédia en Français
arborer — [ arbɔre ] v. tr. <conjug. : 1> • v. 1320; it. arborare, du lat. arbor → arbre 1 ♦ Dresser, élever (droit comme un arbre). Arborer des bannières, des enseignes. « Nous arborons un drapeau blanc en face de la mission » (A. Gide). 2 ♦ Par ext … Encyclopédie Universelle
épanouir — [ epanwir ] v. tr. <conjug. : 2> • 1539; finale d apr. évanouir; de espanir intr. 1150; frq. °spannjan « étendre » I ♦ 1 ♦ Ouvrir, faire ouvrir (une fleur) en développant les pétales. La plante « épanouit ses fleurs odoriférantes avec mille … Encyclopédie Universelle
Jack Napier — Joker (Batman) Pour les articles homonymes, voir Joker. Joker Personnage de Batman … Wikipédia en Français
Jack Napier (fiction) — Joker (Batman) Pour les articles homonymes, voir Joker. Joker Personnage de Batman … Wikipédia en Français
Joker (Batman) — Pour les articles homonymes, voir Joker. Joker Personnage de Batman … Wikipédia en Français
Le Joker — Joker (Batman) Pour les articles homonymes, voir Joker. Joker Personnage de Batman … Wikipédia en Français